ماما وردگ

یعنی یکی را بفرستی دانشگاه بیروت درس بخواند، داکتر شود و بعد برود بانک جهانی کار کند و استادی کند و بیاید به کمک گوسفندان امرخیل رییس جمهور شود تا عصاره مدیریتش همین شود که «باختر افغان الوتنه» بسازد! تف بر طالع ماما وردگ و سی میلیون خواهرزاده اش…

و این طرف روشنفکرانش آب را نمی بینند و پا از موزه بکشند که چرا آریانا را تغییر داده ای!

بابا، این آریانا هم به همان زبان است: آریانا افغان هوایی شرکت! حالا این را از آریانای خیالی اگر به باختر واقعی و تاریخی تغییر هم دهند، چه بدی دارد؟ هرچند تغییری در کار نیست. این چیزیست جدا و آن جدا.

چرا تمام پاهایتان را بر این نمی فشارید که هیچ نهادی در افغانستان نباید نام ترجمه ناپذیر یک زبانه داشته باشد؟

دیدگاه‌های شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *